Tuesday, October 19, 2010

Começa o terceiro Congresso de Lausanne

Objetivo é o de reunir evangélicos em um propósito comum

Começou neste domingo, 17 de outubro de 2010, na Cidade do Cabo, o Terceiro Congresso Lausanne sobre Evangelização Mundial. Ele reúne 4 mil participantes convidados de 197 países e chega a 90 países através do GlobalLink. O tema do congresso é “Deus em Cristo estava reconciliando consigo o mundo” (2 Coríntios 5:19) e o testemunho de Jesus Cristo e de todos os seus ensinamentos em todas as regiões do mundo e em todas as esferas da sociedade.

O Movimento Lausanne, fundado por Billy Graham, tem como único objetivo reunir evangélicos em um propósito comum. O Congresso reafirma as verdades bíblicas fundamentais do cristianismo e discute os temas críticos que a Igreja certamente enfrentará durante a próxima década. Esses temas foram identificados através de reflexões em todo o mundo.

O presidente do Movimento Lausanne, Doug Birdsall, afirmou: “Trabalhamos para envolver os líderes evangélicos de todos os continentes. Este é o primeiro Congresso da era digital com este perfil e oramos para que ele anuncie um novo momento para a Igreja”.

Nesta era da informação, será intenso o tráfego no site do Congresso em seus oito idiomas, e as emissoras de rádio transmitem programas para toda a África e para a América Latina sobre os temas discutidos.

O Congresso Lausanne sobre a Evangelização do Mundo de 1974 gerou o Pacto de Lausanne, amplamente reconhecido como o documento de maior importância na história recente da igreja. Ao refletir sobre isso, o Arcebispo Henry Orombi, presidente do Comitê Anfitrião na África declarou: “Submissos a Deus, o legado do Terceiro Congresso depende de nós!”. Neste congresso será gerado O Compromisso da Cidade do Cabo – uma declaração de fé e um chamado à ação. O Dr. Chris Wright, diretor da Lagham Partnership International, é o principal arquiteto desta nova declaração, um trabalho feito em parceria com teólogos respeitados de todos os continentes.

Cada um dos seis dias do Congresso se iniciará com o estudo de Efésios, liderado por pastores teólogos de todo o mundo. “Estudaremos Efésios como uma comunidade global”, afirmou Blair Carson, diretor do Congresso. “Queremos formar uma base para um novo movimento de comunicação do evangelho de Jesus Cristo”.

John Stott e Billy Graham enviaram suas saudações pessoais, comprometendo-se a orar diariamente. Atualmente, ambos estão mais fragilizados, entretanto, não perderam sua paixão por Cristo e por Seu evangelho. Ao refletir sobre as imensas mudanças que ocorrem no mundo, Billy Graham escreveu de sua casa na Carolina do Norte: “Uma das tarefas que terão durante o Cape Town 2010 será analisar essas mudanças e avaliar o impacto delas na missão para a qual Deus nos chama hoje”.

John Stott manifestou sua satisfação pessoal com o fato do Congresso ser realizado na África: “Minha oração é que vocês partilhem ricamente a bênção que Deus tem derramado sobre a Igreja neste continente assim como a dor e o sofrimento do seu povo ali”.

Os participantes do Congresso contam com apoio desses grandes homens.

Por Jorge de Andrade



Fonte: www.cpadnews.com.br

Convite especial da CGADB e da CPAD

O avanço do pecado e os conflitos ideológicos, filosóficos e culturais de nosso tempo exigem da Igreja de nosso Senhor Jesus Cristo um esforço e comprometimento maior com a evangelização do mundo.

A Igreja recebeu a comissão de pregar a Palavra de Deus com autoridade, unção e ousadia. Somente o poder da pregação da Cruz de Cristo é capaz de transformar os pecadores em homens santos e destruir as fortalezas da iniquidade e da falsa filosofia que aprisionam os homens.

Pensando nos desafios à evangelização de nosso mundo, e no poder concedido por Cristo à Igreja para propagar o santo evangelho, é que a CGADB e a CPAD realizam o CIMAD – Congresso Internacional de Missões das Assembleias de Deus. Esse evento, realizado sob os auspícios das comemorações do Centenário das Assembleias de Deus, ratifica o compromisso de nossa Convenção e de todos os seus órgãos e igrejas com a obra de Missões e a evangelização do mundo.

A evangelização sob a unção e autoridade de Cristo são dois importantes e principais fundamentos do Movimento Pentecostal brasileiro. Por isso, a realização do CIMAD é mais um marco do avivamento de que vivem e se alimentam as Igrejas Assembleias de Deus. Se atualmente somos a maior denominação pentecostal do país, é porque, assim como nossos pioneiros no passado, sempre priorizamos a evangelização e a educação cristã relevante.

Prezado congressista, seja bem-vindo e desfrute de todas as bênçãos que o Espírito Santo reservou para você nesses dias.

Pr. José Wellington Bezerra da Costa
Presidente da CGADB

Sobre o Evento

O principal objetivo é inspirar os irmãos a fazer missões, orando, contribuindo e partindo para o campo missionário, mantendo assim uma das principais características do Movimento Pentecostal: levar a mensagem de Cristo a toda criatura até os confins da terra (Marcos 16.15).

Outro objetivo a ser alcançado com o CIMAD é o de formular uma estratégia de missões para as Assembleias de Deus no Brasil, que será utilizada pela Secretaria Nacional de Missões (Senami) e as Igrejas Missionárias – que investem em missões e enviam missionários, buscando atender as regiões e países onde há maior necessidade.

Entre os preletores nacionais estão os pastores José Wellington Bezerra da Costa, presidente da www.cgadb.org.br CGADB, José Sartírio, atualmente na Colômbia, Ronaldo Lidório, do Amazonas, Cesino Bernardino, de Santa Catarina, Nelson Lutchemberg, de Rondônia, Álvaro Sanches, de Minas Gerais e Raul Cavalcanti, do Maranhão.

Trazendo informações sobre missões pelo mundo, entre os preletores internacionais estão os missionários Olinto de Oliveira – China, Vivek Dass – Índia, Dagnaldo Pinheiro Gomes – Oriente Médio (Egito), entre outros.

Edição Missões

Simultaneamente ao Congresso, acontecerá o evento Encontro Geração JC – Edição Missões, destinado a jovens e adolescentes. As palestras terão como tema a importância de se cumprir o “Ide” ordenado por Jesus Entre os preletores, estão os pastores Silas Daniel, Josué Brandão, Ciro Sanches Zibordi e Jean Marques.

Acontecerá também, o evento “Missões para Crianças”, com uma programação de cunho missionário com a participação da Tia Jô (Joane Bentes – Paraná) e Tia Nita (Anita Oiayzu – São Paulo), entre outros preletores infantis.

Venha comemorar o Centenário da chegada dos missionários
Daniel Berg e Gunnar Vingren ao Brasil www.cpad.com.br/assembleia

Como parte da programação, no dia 19 de novembro, será comemorado cem anos, desde a chegada dos missionários Daniel Berg e Gunnar Vingren, em Belém, capital do estado do Pará, vindos dos Estados Unidos da América.

Os dois jovens suecos iniciaram no Brasil “um movimento que alterou profundamente o perfil religioso e até social do país por meio da pregação de Jesus Cristo como o único e suficiente Salvador da Humanidade e a atualidade do batismo no Espírito Santo e dos dons espirituais”.

Para mais informações acesse o site www.cpad.com.br/eventos.
Quem, Senhor, habitará no teu tabernáculo?
Quem há de morar no teu santo monte?
(Sl 15.1)

Que 2010 seja o ano do seu encontro pessoal com Deus, através de Cristo Jesus, seu unigênito. O qual, Deus providenciara, ainda antes da fundação do mundo, para salvação de toda humanidade.
Que este ano, seja o ano de sua salvação, na pessoa bendita de Cristo Jesus.


Lord, who could not abide Tabernacle yours?
Who is to dwell in thy holy hill?
(Ps 15.1)

That 2010 is the year of his personal encounter with God, through Jesus Christ his only Son. Which, God arranged even before the foundation of the world for the salvation of all mankind.
May this year be the year of his salvation, the blessed person of Jesus Christ.


Herr, wer könnte nicht ausstehen Tabernacle verkaufen?
Wer ist in deinem heiligen Berge wohnen?
(Ps 15,1)

Das 2010 ist das Jahr der seine persönliche Begegnung mit Gott durch Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn. Welcher Gott, angeordnet noch vor der Erschaffung der Welt für die Erlösung der gesamten Menschheit.
Mai dieses Jahres ist das Jahr seines Heils, der selige Person Jesu Christi.


Pan, który nie znosił Tabernakulum yours?
Kto jest mieszkać w twoim świętej górze?
(Ps 15,1)

Że rok 2010 jest rokiem jego osobistego spotkania z Bogiem, przez Jezusa Chrystusa, Syna Jego jedynego. Które Bóg ustawione jeszcze przed założeniem świata i dla zbawienia całej ludzkości.
Niech ten rok będzie rokiem swoje zbawienie, błogosławiony jest osoba Jezusa Chrystusa.


Господи, кто не может соблюдать скинии ваша?
Кто будет жить в твоей святой горе?
(Пс 15,1)

Это 2010 год является годом его личной встречи с Богом через Иисуса Христа, Сына Своего Единородного. Какой Бог организовал еще до сотворения мира для спасения всего человечества.
Пусть этот год будет годом его спасение, благословил личности Иисуса Христа.


主,誰不遵守幕你的?
是誰住在你神聖的山?
(詠 15.1)

這是2010年他的個人遭遇與上帝,通過耶穌基督他唯一的兒子。其中,神的安排甚至在世界的基礎為拯救全人類。
今年5月是一年他的拯救,神聖的耶穌基督的人。


主よ、人幕屋あなたに従うことができませんでした?
誰がなたの聖なる丘に住むのでしょうか?
(psの15.1)

は2010年には神と彼の個人的な出会いの年に、イエスキリストは彼の唯一の息子までです。これは、神に配置、全人類の救済のための世界の基盤も前。
今年5月に彼の救いの年となるように、イエスキリストの祝福された人。


الرب ، الذي لم يتمكن من الذي يسكن في تلة قدسك؟
(مز 15.1)

ان عام 2010 هو العام لمقابلته الالتزام الشخصية مع الله ، من خلال يسوع المسيح ابنه الوحيد. الخيمة لك؟الذي رتب الله حتى قبل تأسيس العالم من أجل خلاص البشرية جمعاء.
قد تكون هذه السنة سنة له الخلاص ، وشخص يسوع المسيح المباركة.


לורד, שלא יכלו לסבול שלך המשכן?
מי לגור הגבעה קדוש עמך?
(Ps 15,1)

כי 2010 היא שנה של המפגש האישי שלו עם אלוהים, דרך ישוע המשיח בנו היחיד. אשר, אלוהים סידר אפילו לפני היסוד של העולם לגאולה של האנושות כולה.
במאי השנה תהיה השנה של הגאולה שלו, האדם המבורך של ישוע המשיח
Meu amigo, abra seu coração prá Cristo, o filho unigênito do Deus vivo, e deixe que sua gloriosa luz salvadora inunde todo seu ser. Experimente hoje, a salvação em Cristo Jesus em sua vida.
__________________________________________________________________ My friend, open your heart to Christ, the only Son of the living God, and let their glorious saving light flood your whole being. Try it today, salvation in Christ Jesus in your life.
__________________________________________________________________ Mein Freund, öffnen Sie Ihr Herz an Christus, den einzigen Sohn des lebendigen Gottes, und lassen ihre glorreiche saving light Flut dein ganzes Wesen. Probieren Sie es heute, das Heil in Jesus Christus in Ihrem Leben.
__________________________________________________________________ Mój przyjaciel, otwórz swoje serce na Chrystusa, Syna Boga żywego, i niech chwalebnej powodzi światła zapisywania całego człowieka. Wypróbuj go dzisiaj, zbawienie w Jezusie Chrystusie w życiu.
__________________________________________________________________ 我的朋友,打開你的心基督,唯一的兒子活著的上帝,並讓他們光榮的節能燈你的整個被洪水。今天嘗試,在基督耶穌的救恩,在你的生活。
__________________________________________________________________ 私の友人は、キリストに心を開いて、唯一の息子の、神の生活を聞かせその栄光の省エネ光の洪水の全体である。今日、あなたの生活の中で、キリストイエスに救いをお試しください。
__________________________________________________________________ Мой друг, открыть свое сердце Христа, Сына Бога живого, и пусть их славные прожектор экономия все ваше существо. Попробуйте сегодня, спасение во Христе Иисусе, в вашей жизни.
__________________________________________________________________ صديقي ، افتح قلبك للمسيح ، الابن الوحيد الذي من الله الحي ، والسماح لإنقاذ المجيدة ضوء الفيضانات بك كله يجري. محاولة ذلك اليوم ، والخلاص في المسيح يسوع في حياتك.
__________________________________________________________________ החבר שלי, לפתוח את לבך המשיח, בנו היחיד של אלוהים חיים, ולתת אור חיסכון המזהיר מבול כולו שלך להיות. נסה את זה היום, הגאולה במשיח ישוע בחיים שלך.
Free Reciprocal Link Directory Trade Reciprocal Links for Free Instantly