Avião chegou a Boston onde os familiares de Gomes os aguardavam
O CPAD News divulgou na quinta-feira (26/08/2010) que o ex-presidente americano Jimmy Carter tinha ido a Coreia do Norte para tentar libertar o cristão, Aijalom Mali Gomes, que estava detido há sete meses. O trabalho deu resultado e os dois voltaram a Massachusetts nesta sexta-feira.
De acordo com o ex-presidente Carter, o líder norte-coreano Kim Jong-Il foi concedeu anistia a Aijalom Mali Gomes. “A família de Gomes ficou aliviada. Eles estão emocionados e gratos ao ex-presidente Carter”, disse a porta-voz da família Thaleia Schlesinger.
O Departamento de Estado Americano, que fracassou na tentativa de libertar Gomes no mês passado, também recebeu a notícia. “Apreciamos o esforço humanitário do ex-presidente Carter e a decisão de boas-vindas da Coreia do Norte em conceder anistia especial o senhor Gomes e permitir que ele retorne aos Estados Unidos”, divulgou o porta-voz do departamento de Philip J. Crowley.
Carter chegou a Pyongyang, a capital da Coreia do Norte, na quarta-feira com uma delegação do Centro Carter. Foi uma viagem humanitária com a missão particular de fazer avançar os direitos humanos e trazer Gomes para casa. “Com base em nossa avaliação de que a saúde de Gomes estava em risco e que precisava receber atendimento imediato nos Estados Unidos, o Governo Coreano concordou com a decisão de libertá-lo”, afirmou Crowley.
O avião chegou a Boston às 14h locais (15h de Brasília), onde os aguardavam 19 familiares de Gomes, libertado por motivos humanitários. Carter e o norte-americano saíram do avião aplaudidos pelo grupo de pessoas que os esperavam no aeroporto internacional de Boston.
Outros assuntos
Durante a visita, Carter tinha assuntos a tratar com o ministro das Relações Exteriores da Coreia do Norte e vice-ministro para assuntos estrangeiros americano sobre as relações EUA – Coreia do Norte. O número dois do regime comunista, Kim Yong-Nam, expressou a Carter o desejo de um “reinício das negociações” entre as duas Coreias, Estados Unidos, Rússia, Japão e China, e do fim dos programas nucleares na península coreana, destacou a KCNA.
A oferta apresentada a Carter foi feita após uma visita do negociador nuclear chinês Wu Dawei a Pyongyang, e coincidindo com uma visita de Kim Jong-Il a China, principal aliado do regime.
A Coreia do Norte se retirou das conversações multilaterais em abril de 2009 para protestar contra a condenação da ONU a um aparente teste de míssil, apresentado pelo regime de Pyongyang como um teste de foguete espacial. Um mês depois, Pyongyang executou o segundo teste nuclear da história do país, o que provocou mais sanções por parte da ONU.
Um dos principais obstáculos para a retomada das negociações é o afundamento em março de um navio sul-coreano, que provocou a morte de 46 marinheiros e que Washington e Seul atribuem a Pyongyang.
O enviado nuclear chinês visitava Seul nesta sexta-feira para tentar promover a retomada das negociações, e informando os dirigentes sul-coreanos sobre sua visita a Pyongyang na semana passada.
No entanto, a Coreia do Sul expressou suas reservas à proposta chinesa de organizar um encontro informal entre Pyongyang e Washington.
Fonte: Christian Today / Redação CPAD News e fotos: AFP
Friday, September 10, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)
Quem, Senhor, habitará no teu tabernáculo?
Quem há de morar no teu santo monte?
(Sl 15.1)Quem há de morar no teu santo monte?
Que 2010 seja o ano do seu encontro pessoal com Deus, através de Cristo Jesus, seu unigênito. O qual, Deus providenciara, ainda antes da fundação do mundo, para salvação de toda humanidade.
Que este ano, seja o ano de sua salvação, na pessoa bendita de Cristo Jesus.
Lord, who could not abide Tabernacle yours?
Who is to dwell in thy holy hill?
(Ps 15.1)
That 2010 is the year of his personal encounter with God, through Jesus Christ his only Son. Which, God arranged even before the foundation of the world for the salvation of all mankind.
May this year be the year of his salvation, the blessed person of Jesus Christ.
Herr, wer könnte nicht ausstehen Tabernacle verkaufen?
Wer ist in deinem heiligen Berge wohnen?
(Ps 15,1)
Das 2010 ist das Jahr der seine persönliche Begegnung mit Gott durch Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn. Welcher Gott, angeordnet noch vor der Erschaffung der Welt für die Erlösung der gesamten Menschheit.
Mai dieses Jahres ist das Jahr seines Heils, der selige Person Jesu Christi.
Pan, który nie znosił Tabernakulum yours?
Kto jest mieszkać w twoim świętej górze?
(Ps 15,1)
Że rok 2010 jest rokiem jego osobistego spotkania z Bogiem, przez Jezusa Chrystusa, Syna Jego jedynego. Które Bóg ustawione jeszcze przed założeniem świata i dla zbawienia całej ludzkości.
Niech ten rok będzie rokiem swoje zbawienie, błogosławiony jest osoba Jezusa Chrystusa.
Господи, кто не может соблюдать скинии ваша?
Кто будет жить в твоей святой горе?
(Пс 15,1)
Это 2010 год является годом его личной встречи с Богом через Иисуса Христа, Сына Своего Единородного. Какой Бог организовал еще до сотворения мира для спасения всего человечества.
Пусть этот год будет годом его спасение, благословил личности Иисуса Христа.
主,誰不遵守幕你的?
是誰住在你神聖的山?
(詠 15.1)
這是2010年他的個人遭遇與上帝,通過耶穌基督他唯一的兒子。其中,神的安排甚至在世界的基礎為拯救全人類。
今年5月是一年他的拯救,神聖的耶穌基督的人。
主よ、人幕屋あなたに従うことができませんでした?
誰がなたの聖なる丘に住むのでしょうか?
(psの15.1)
は2010年には神と彼の個人的な出会いの年に、イエスキリストは彼の唯一の息子までです。これは、神に配置、全人類の救済のための世界の基盤も前。
今年5月に彼の救いの年となるように、イエスキリストの祝福された人。
الرب ، الذي لم يتمكن من الذي يسكن في تلة قدسك؟
(مز 15.1)
ان عام 2010 هو العام لمقابلته الالتزام الشخصية مع الله ، من خلال يسوع المسيح ابنه الوحيد. الخيمة لك؟الذي رتب الله حتى قبل تأسيس العالم من أجل خلاص البشرية جمعاء.
قد تكون هذه السنة سنة له الخلاص ، وشخص يسوع المسيح المباركة.
לורד, שלא יכלו לסבול שלך המשכן?
מי לגור הגבעה קדוש עמך?
(Ps 15,1)
כי 2010 היא שנה של המפגש האישי שלו עם אלוהים, דרך ישוע המשיח בנו היחיד. אשר, אלוהים סידר אפילו לפני היסוד של העולם לגאולה של האנושות כולה.
במאי השנה תהיה השנה של הגאולה שלו, האדם המבורך של ישוע המשיח
Meu amigo, abra seu coração prá Cristo, o filho unigênito do Deus vivo, e deixe que sua gloriosa luz salvadora inunde todo seu ser. Experimente hoje, a salvação em Cristo Jesus em sua vida.
__________________________________________________________________ My friend, open your heart to Christ, the only Son of the living God, and let their glorious saving light flood your whole being. Try it today, salvation in Christ Jesus in your life.
__________________________________________________________________ Mein Freund, öffnen Sie Ihr Herz an Christus, den einzigen Sohn des lebendigen Gottes, und lassen ihre glorreiche saving light Flut dein ganzes Wesen. Probieren Sie es heute, das Heil in Jesus Christus in Ihrem Leben.
__________________________________________________________________ Mój przyjaciel, otwórz swoje serce na Chrystusa, Syna Boga żywego, i niech chwalebnej powodzi światła zapisywania całego człowieka. Wypróbuj go dzisiaj, zbawienie w Jezusie Chrystusie w życiu.
__________________________________________________________________ 我的朋友,打開你的心基督,唯一的兒子活著的上帝,並讓他們光榮的節能燈你的整個被洪水。今天嘗試,在基督耶穌的救恩,在你的生活。
__________________________________________________________________ 私の友人は、キリストに心を開いて、唯一の息子の、神の生活を聞かせその栄光の省エネ光の洪水の全体である。今日、あなたの生活の中で、キリストイエスに救いをお試しください。
__________________________________________________________________ Мой друг, открыть свое сердце Христа, Сына Бога живого, и пусть их славные прожектор экономия все ваше существо. Попробуйте сегодня, спасение во Христе Иисусе, в вашей жизни.
__________________________________________________________________ صديقي ، افتح قلبك للمسيح ، الابن الوحيد الذي من الله الحي ، والسماح لإنقاذ المجيدة ضوء الفيضانات بك كله يجري. محاولة ذلك اليوم ، والخلاص في المسيح يسوع في حياتك.
__________________________________________________________________ החבר שלי, לפתוח את לבך המשיח, בנו היחיד של אלוהים חיים, ולתת אור חיסכון המזהיר מבול כולו שלך להיות. נסה את זה היום, הגאולה במשיח ישוע בחיים שלך.
__________________________________________________________________ My friend, open your heart to Christ, the only Son of the living God, and let their glorious saving light flood your whole being. Try it today, salvation in Christ Jesus in your life.
__________________________________________________________________ Mein Freund, öffnen Sie Ihr Herz an Christus, den einzigen Sohn des lebendigen Gottes, und lassen ihre glorreiche saving light Flut dein ganzes Wesen. Probieren Sie es heute, das Heil in Jesus Christus in Ihrem Leben.
__________________________________________________________________ Mój przyjaciel, otwórz swoje serce na Chrystusa, Syna Boga żywego, i niech chwalebnej powodzi światła zapisywania całego człowieka. Wypróbuj go dzisiaj, zbawienie w Jezusie Chrystusie w życiu.
__________________________________________________________________ 我的朋友,打開你的心基督,唯一的兒子活著的上帝,並讓他們光榮的節能燈你的整個被洪水。今天嘗試,在基督耶穌的救恩,在你的生活。
__________________________________________________________________ 私の友人は、キリストに心を開いて、唯一の息子の、神の生活を聞かせその栄光の省エネ光の洪水の全体である。今日、あなたの生活の中で、キリストイエスに救いをお試しください。
__________________________________________________________________ Мой друг, открыть свое сердце Христа, Сына Бога живого, и пусть их славные прожектор экономия все ваше существо. Попробуйте сегодня, спасение во Христе Иисусе, в вашей жизни.
__________________________________________________________________ صديقي ، افتح قلبك للمسيح ، الابن الوحيد الذي من الله الحي ، والسماح لإنقاذ المجيدة ضوء الفيضانات بك كله يجري. محاولة ذلك اليوم ، والخلاص في المسيح يسوع في حياتك.
__________________________________________________________________ החבר שלי, לפתוח את לבך המשיח, בנו היחיד של אלוהים חיים, ולתת אור חיסכון המזהיר מבול כולו שלך להיות. נסה את זה היום, הגאולה במשיח ישוע בחיים שלך.
Free Reciprocal Link Directory Trade Reciprocal Links for Free Instantly











